Tłumaczenie piosenki Cambio dolor, Natalii Oreiro

TEKST PIOSENKI

Juraría que no sé bien lo que quiero
Przysięgłabym, że nie wiem dobrze czego chcę
Pero sé que moriría si me quedo en la mitad
Ale umarłabym jeśli pozostałabym na środku drogi

Por eso vuelo a otro sendero
Dlatego zmierzam ku innej ścieżce
Para conocer el mundo de verdad
Żeby poznać prawdziwy świat

Aún no es tarde pero así me estoy sintiendo
Jeszcze nie jest za późno, ale tak czuję
Y aparecen tantos miedos que
I pojawia się strach, który

no me dejan pensar
nie pozwala mi myśleć
Y tengo sueños de amores nuevos
I marzę o nowej miłości
Y me cuesta imaginar lo que vendrá
Ale ciężko mi sobie wyobrazić co się stanie

Cambio dolor por libertad
Zamienię ból na wolność
Cambio heridas por un sueño
Zamienię rany na marzenie,
Que me ayude a continuar
Które pozwoli mi przetrwać

Cambio dolor, felicidad
Zamienię ból (na) szczęście
Que la suerte sea suerte
Niech szczęście będzie szczęściem,

Y no algo que no he de alcanzar
A nie czymś czego nie mogę osiągnąć


Jeśli chcecie się dowiedzieć jak wymawiają się poszczególne wyrazy to zapraszam do obejrzenia filmiku!

 

 

 

SŁÓWKA DO NAUCZENIA:

 

SABER – WIEDZIEĆ/POTRAFIĆ

QUERER – CHCIEĆ

(EL) SENDERO – ŚCIEŻKA 

CONOCER – POZNAĆ

(EL) MUNDO – ŚWIAT

APARECER – POJAWIAĆ SIĘ

(EL) MIEDO – STRACH

PENSAR – MYŚLEĆ

TENER SUEÑOS – MIEĆ MARZENIA

CAMBIAR – ZAMIENIAĆ/WYMIENIAĆ

(EL) DOLOR – BÓL

(LA) LIBERTAD – WOLNOŚĆ

(LA) HERIDA – RANA

(LA) FELICIDAD – SZCZĘŚCIE

AYUDAR – POMAGAĆ

CONTINUAR – KONTYNUOWAĆ

(LA) SUERTE – FART

ALCANZAR – OSIĄGAĆ

2 thoughts on “Tłumaczenie piosenki Cambio dolor, Natalii Oreiro”

  1. Super piosenka ! Wszystkie piosenki Nati z tej płyty są super. Pamiętam jak kiedyś szalałam przy nich nic jeszcze nie rozumiejąc po hiszpańsku. 😀 Do dziś słucham tej płyty 🙂 Tekst w sam raz dla mnie , może kiedyś się spełni… 🙂 Bardzo fajny sposób nauki słówek z piosenek 🙂

    Saluditos 🙂

    1. Rzeczywiscie to super sposób na nauke 🙂 Tez sie tak uczylam hiszpanskiego. Ciesze sie, ze blog sie podoba!

Leave a Comment

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *